Zdroj: lnt.ma

Ministr marocké vlády pro záležitosti Maročanů žijících v zahraničí vyzval evropské země, aby zavedly ve školách povinnou výuku arabštiny.

Podle ministra Abdellatifa Mâazouze již v tomto směru pozitivně reagovala Francie. Ministr řekl, že cílem akce je aby mladí lidé z druhé a třetí generace marockých přistěhovalců nebyli spojeni s Marokem pouze myslí a srdcem, ale i kulturou.

Ministr dále řekl, “propagujeme myšlenku, že když v Evropě žijí 4 miliony Maročanů a ve světě mluví arabsky 600 milionů lidí, tak Evropané se musí naučit tento jazyk”. Tato prohlášení marockého
ministra mohou mít souvislost s potichu připravovaným plánem pod názvem EUROMED. Podle tohoto plánu se Evropské země zavázaly přijmout v následujících desetiletích desítky milionů muslimských přistěhovalců.

Podrobnosti o projektu EUROMED zde

Autor: Lukáš Lhoťan

24 Komentářů

  1. Antonín Blažek
    13.7.2012 – 23 Tammuz 5772 v 12:27 — Odpovědět

    Celkem dobrý nápad. Alespoň se př shánění práce v Maroku domluvím bez tlumočníka.
    PF 2012 přejí Mayové

    0
    0
  2. Mireček
    13.7.2012 – 23 Tammuz 5772 v 13:13 — Odpovědět

    Naozaj dobré je toto:
    http://spravy.pravda.sk/pakistan-nobelistu-neobdivuje-nie-je-moslim-fm0-/sk_svet.asp?c=A120713_140234_sk_svet_p23

    0
    0
  3. František Sigmund
    14.7.2012 – 24 Tammuz 5772 v 00:52 — Odpovědět

    V světě mluví přes mld. lidí čínsky. Číńanů není v Evropě určitě méně než Maročanů. Tak ať se v Maroku laskavě učí čínsky, stejně to budou brzy potřebovat.

    0
    0
  4. žid
    14.7.2012 – 24 Tammuz 5772 v 12:13 — Odpovědět

    Proč Shekel.cz publikuje prolhaného Lhoťana? Viz originál: http://www.moroccotomorrow.org/moroccan-government-demands-arabic-become-standard-part-of-european-school-curriculum/

    0
    0
  5. Fanda
    14.7.2012 – 24 Tammuz 5772 v 23:48 — Odpovědět

    Kvůli 4 mil. dalších nepřizpůsobivým občanům, kteří do Evropy migrují převážně proto, že jsou negramotní, tj. arabsky sice mluví, ale číst a psát v žádném jazyce nedovedou a proto také doma neseženou práci, se určitě nadšeně budeme učit arabsky. Potom už jenom zbývá, aby v rámci “svobodného projevu” postavili v Evropě co nejvíce mešit (v Maroku žádný křesťanský chrám, to by Aláh nedovolil) a potom v těchto mešitách budeme poslouchat imány o tom jak je západní společnost prohnilá že je potřeba to nějak zatrhnout. Vstanou noví teroristé!

    0
    0
  6. Fanda
    14.7.2012 – 24 Tammuz 5772 v 23:58 — Odpovědět

    Ještě douška. Pan marocký ministr mi docela připomíná A.Hitlera s jeho tezemi o vyvplené rase a požadavkem “Lebensraumu”.

    0
    0
  7. Lukáš Lhoťan
    15.7.2012 – 25 Tammuz 5772 v 07:32 — Odpovědět

    Ale, ale kdopak se nám to schováva za přezdívkou žid? Asi nějaký islamista nebo islamofil? .-)

    0
    0
  8. Antonín Blažek
    15.7.2012 – 25 Tammuz 5772 v 10:09 — Odpovědět

    ad4)žid Pro mě a pro ty co neznají cizí řeči, prosím příště hezky česky. Patřím k dětem, které se musely povinně “učit” rusky. No tak jsme se k naší škodě ani tu ruštinu neučili.
    PF 2012 přejí Mayové

    0
    0
  9. 18.7.2012 – 28 Tammuz 5772 v 14:21 — Odpovědět

    Lukáši, opět interpretujete velice, velice volně, takřka ve stylu rádia Jerevan. Podle na internetu volně dostupných seriózních zpravodajství dotyčný ministr ne”vyzval evropské země, aby ve školách zavedly POVINNOU výuku arabštiny” – Maazouz vznesl žádost o zařazení výuky arabštiny do školních osnov, aby se na arabštinu mohly děti maghrebských přistěhovalců(!!) zapsat stejně jako na portugalštinu nebo na španělštinu a zdokonalovat se v mateřském jazyce pod pedagogickým dohledem.
    Čeští expats mají na podobném základě – snaze, aby děti neztratily kontakt s češtinou – např. projekt Česká škola bez hranic, v místech s velkou jinojazyčnou menšinou se i jazykem menšiny její příslušníci už vyučují (viz např. Fryštátská škola v Karviné) a tuším, že je to přímo upraveno zákonem, takže mi není jasné, proč vás zaujalo zrovna to, že by arabština mohla být mezi povinně volitelnými (neplést s povinnými!) předměty ve školách, kde je více arabských dětí…

    Zpráva, jak jste ji předložil vy, a jak je třeba zde http://www.dimabladna.ma/index.php?option=com_flexicontent&view=items&id=4413 vskutku nevyznívá stejně.

    0
    0
  10. Kamil
    19.7.2012 – 29 Tammuz 5772 v 09:25 — Odpovědět

    Fanda: Váš údaj “v Maroku žádný křesťanský chrám, to by Aláh nedovolil” je značně nepřesný. Ba si dovolím předpokládat, že jste si jej zcela vycucal z prstu.
    Po asi minutě na googlu jsem našel rozcestník odkazující na 12 katolických kostelů v zemi. Vedle toho tam působí také anglikáni, několik protestantských církví a nejméně dvě pravoslavné (ruská a řecká), každá z nich má předpokládám alespoň jeden kostel či modlitebnu.
    Pokud jste katolík a náhodou budete v Maroku, tak váš nejbližší kostel naleznete zde: http://www.thecatholicdirectory.com/directory.cfm?fuseaction=show_country&country=MA

    0
    0
  11. Lukáš Lhoťan
    20.7.2012 – 1 Av 5772 v 22:31 — Odpovědět

    KS musím Vás zklamat, protože arabština je volitelná, pokud se to rozhodne nabídnout vedeni či zřizovatel školy a to dokonce v ČR. Bohužel začít tím, že arabština bude povinně volitelná je ukázkou salámové taktiky. Ale uznávám, že v určitých oblastech dnešní Evropy se již nedomluvíte národním jazykem, protože tam žiji třeba arabské enklávy, kde se státni jazyk neučí moc lidí, by´t by to mělo být poviné. Například Anglie, Holandsko, Francie ….

    0
    0
  12. Lukáš Lhoťan
    20.7.2012 – 1 Av 5772 v 22:33 — Odpovědět

    P.S. Proč by stát měl nařídit školám, aby tam měli povinně nepovinnu arabštinu? Bohužel toto už si žádá logiku a myšlení dále než jen na jedno nařízení ….

    0
    0
  13. Lukáš Lhoťan
    20.7.2012 – 1 Av 5772 v 22:37 — Odpovědět

    A kdo by nechápal co znamená povinně nepovinná arabština v evropských školách, tak doporučuji toto konstatování: The Moroccan minister for Moroccans Living Abroad, Abdellatif Mâazouz, is pressing governments in Europe to make the teaching of Arabic a standard part of the European school curriculum.

    0
    0
  14. Lukáš Lhoťan
    20.7.2012 – 1 Av 5772 v 22:45 — Odpovědět

    A zde jeden z článku z kterých jsem čerpal: http://www.euroislam.pl/index.php/2012/07/europejczycy-musza-poznac-jezyk-arabski/ Takže mně neobvińujte ze lži, když nemáte důkazy. Vypadá to, že pan ministr má dvě verze, jednu pro své lidi a druhou pro evropskou veřejnost ….

    0
    0
  15. 21.7.2012 – 2 Av 5772 v 10:08 — Odpovědět

    Lukáši, neobviňuji Vás ze lži; pozastavuji se nad tou velmi volnou interpretací, která způsobuje, že ve Vašem podání to vyznívá jinak, než na seriózních zpravodajských serverech.
    Pokud jde o mě, naprosto chápu, že marocký ministr žádá o to, aby se děti maghrebských přistěhovalců mohly co nejsnáze dostat ke kvalitní výuce jazyka svých rodičů (tady bychom možná mohli hovořit o tom, proč ne třeba kabylština, ale to už bychom se dostali někam jinam). Vzhledem k počtu dětí maghrebského původu na francouzských školách se mi to nezdá ani drzé, ani zbytečné – a znovu opakuji, že v Evropě ani u nás nejde o žádnou novinku; např. v Chorvatsku mají v místech s vysokým počtem Italů školy, kde je italština rovnou vyučovacím jazykem, a tato skutečnost byla rovněž podporována italskou vládou (ale to Vás zřejmě nepohoršuje?). Toho, co požaduje marocký ministr ve Francii, dosáhli v Chorvatsku i Češi v Bělovaru, Rijece a dalších asi dvaceti místech s českými žáky, stejné “výhody” mají maďarské a srbské děti…

    A asi nevíte, že ve Španělsku už marocké děti – úplně stejně jako portugalské děti tamtéž! – tuto “výsadu” mají všude, kde je jejich počet ve škole tak velký, že se otevření třídy vyplatí.

    Ve Finsku podobný systém funguje např. pro estonské, albánské a kurdské děti; v Bulharsku je zákonem stanoveno, že nárok na výuku mateřkého jazyka v (bulharské) škole mají všechny děti ze zemí EU a ze Švýcarska.
    Dokonce bych hádala, že ze strany marocké vlády mohlo jít o lehce opožděnou reakci na seminář Rady Evropy s názvem “Relever le défi des classes multilingues: tirer partie des répertoires plurilingues, gérer les moments de transitions et développer les compétences en langue(s) de scolarisation”, kde se o těchto věcech jednalo.

    Mimochodem, např. Belgie už s Marokem dvoustrannou smlouvu o výuce mateřského jazyka dětí imigrantů má od roku 2007 (stejně jako s Řeckem, Itálií, Portugalskem a Tureckem).

    Odkaz na Váš zdroj s tvrzením, že marocký ministr má “dvě verze” je spíše úsměvný. Znamená to, že Abdellatif Mâazouz poskytl euroislam.pl interview, kde řekl, tak jak se praví v nadpisu, “Evropané musí znát arabštinu”?
    Myslím, že dokonce ani v podobně bulvárně upravené zprávě nestojí, že se žádost týkala nějakých etnických Evropanů. Navíc tvrzení, že jde o světově ojedinělý požadavek na neobvyklou změnu osnov je také daleko od pravdy.

    0
    0
  16. Lukáš Lhoťan
    21.7.2012 – 2 Av 5772 v 15:29 — Odpovědět

    Karimo, ty přízpěvky reagovaly nejen na Vás, ale i na předchozí posty a některé útoky. Mimochodem v polské verzi stojí: to Europejczycy muszą poznać ten język, choćby tylko po to, żeby lepiej poznać niektórych współobywateli.” Evropané musí poznat tento jazyk, ikdyby jen proto, aby lépe poznali některé spoluobčany. Tedy pokud to někdo překroutil, tak ne já :-)

    0
    0
  17. 21.7.2012 – 2 Av 5772 v 15:37 — Odpovědět

    Lukáši, děkuji za vysvětlení. (Napadá mě – možná by nebylo špatné zvážit volbu zdrojů, přece jen snad není úmyslem, aby se ze Shekel.cz stal “košer Blesk”.) Mně jen nejde na rozum, proč tolik vadí (ne Vám, ale obecně, proč tolik pozdvižení budí) to, že se marocký ministr vyjádřil k něčemu, o čem se beztak už dlouho (veřejně) jedná a v mnoha zemích to už běžně funguje (i pro marocké děti! i pro jiné menšiny)… Jestli je to okurkovou sezónou, nebo snad něčím jiným?

    0
    0
  18. Fanda
    23.7.2012 – 4 Av 5772 v 20:05 — Odpovědět

    Ad KS:
    Na světě je nejrozšířenějším jazykem čínština a díky tomu, že Číňané očekávají, že během pár desetiletí bude světovým jazykem, tak se na čínských školách hromadně žádný jiný jazyk nevyučuje. Druhým nejrozšířenějším jazykem je angličtina. Ne proto, že že by obyvatelstvo anglofonních zemí bylo tak početné, ale protože anglofonní je vlastně taky Indie, kde je angličtina druhým úředním jazykem. Následuje španělština díky latinské Americe atd. Angličtina je dnes neoficielním světovým jazykem a zřejmě ještě nějaký čas bude. Neznalost angličtiny je dnes většinou etnických Evropanů a v posledních dvou desetiletích i u nás pociťována jako vážný handicap a proto jen největší ignoranti se s případnou povinnou výukou angličtiny ještě nesmířili. Ono však takové učení je samo o sobě namáhavé nebo pro někoho docela bolestivé, protože málokdo se cizí jazyk naučí za měsíc či za rok. No a v této situaci jásat, že se budeme povinně učit další cizí jazyk zvedne asi řadu lidí ze židle. Ale asi to není jen otázka námahy z učení, ale pro řadu lidí i otázka motivace. Nechci spekulovat, zda středoevropanovi by jako další jazyk měla být nejbližší němčina, angličtina či třeba polština, ale probůh proč zrovna arabština? Co nás s ní spojuje? Obdiv k antisemismu a shlédnutí se muslimů v terorismu? Co by to většině z nás znalost arabštiny přinesla? Nechci vystupovat jako otevřený rasista, ale uvnitř středočeské kotliny by v současné době porozumění s etnickými menšinami určitě více určitě přispěla výuka romštiny než arabštiny. Nic ve zlém, ale k čemu by to pro většinu převládajího etnika bylo?
    Takže se domnívám, že se vůbec nejedná o okurkouvou sezonu ale že převládají důvody praktické a hlavně citové.

    0
    0
  19. 23.7.2012 – 4 Av 5772 v 22:12 — Odpovědět

    Fando, nehci se opakovat – v komentářích výše jsem psala, že to, co dotyčný ministr požadoval
    a) vůbec nebyla jakási POVINNÁ arabština
    b) vůbec nešlo o lekce arabštiny určené primárně nearabům

    Vzhledem k tomu, že zrovna Maroko tuším často přistupuje k jazykové výuce na základě dvoustranných dohod, dovolila bych si pochybovat, že by zrovna na našich, českých školách chtěla marocká vláda zajišťovat a financovat výuku arabštiny pro tu kdoví jestli desítku marockých žáků, které bychom mohli v republice najít.

    0
    0
  20. Fanda
    24.7.2012 – 5 Av 5772 v 01:04 — Odpovědět

    Ad KS II.
    Cituji z úvodu údajného prohlášení pana marockého ministra (otištěného v úvodu): “Ministr dále řekl, „propagujeme myšlenku, že když v Evropě žijí 4 miliony Maročanů a ve světě mluví arabsky 600 milionů lidí, tak Evropané se musí naučit tento jazyk“.

    Tento citát pouze přebírám, neznám originál ani jsem nic nepřekládal. Ale kdo jsou to ti Evropané, kteří se podle pana ministra ” musí” učit arabsky? My v České republice nejsme Evropané? Nebo jak to je? Nebo jsme jenom Evropané druhé nebo třetí kategorie?

    0
    0
  21. Fanda
    24.7.2012 – 5 Av 5772 v 01:31 — Odpovědět

    Ad KS III
    Douška: Nebylo by účelnější než se takto masírovat co kdo napsal a nenapsal a jak a proč to tak myslel nebo nemyslel obrátit přímo na dotyčného pan ministra, a dotázat se jej, co tím chtěl vlasně básník říci. A to buď prostřednictvím Ministerstva zahraničí (na 5 let s nejistým výsledkem) anebo přímo emailem.
    PS. Já to dělat nebudu, protože mě to zase tak nebere. A jsou mi milejší třebas románské jazyky, než nějaká … arabština. ale pokud byste se k tomu odhodlala třebas Vy, máte nenulovou naději že Vás třeba jmenují jako nějakou vyslankyni pro kontakt s arabským světem.

    Zdraví Fanda

    0
    0
  22. 24.7.2012 – 5 Av 5772 v 07:10 — Odpovědět

    Fandovi: nezlobte se, ale mně se jeví více než případné diskutovat pod článkem o tom, zda je zpráva vůbec pravdivá. Rozhodně víc, než diskutovat o tom, co by bylo, KDYBY pravdivá byla.

    Originální články, nesnažící se o senzaci, z marockých i francouzských zdrojů, prostě hovoří o tom, že Maroko stále nabízí učitele (kteří už v mnoha zemích, na náklady Maroka, učí, že primárním účelem je udržení vztahů emigrantů a tím komárem, z kterého senzacechtiví autoři dělají velblouda, je pravděpodobně věta “Il y a également 600 millions d’arabophones dans le monde, ce qui devrait encourager, selon le ministre, les Européens à apprendre la langue arabe. En marge de ce nouveau projet qui demande à être validé par les pays européens, le Maroc continue d’envoyer des enseignants d’arabe et de culture marocaine dans ces différents pays. Tout cela dans le souci de préserver des liens forts avec la communauté marocaine à l’étranger.” , tedy v poměrně otrockém překladu “na světě je přibližně 600 milionů arabsky hovořících, což musí Evropany povzbuzovat k tomu, aby se učili arabsky… … To všechno /aktivity marocké vlády/ pro zachování silných vztahů s marockou komunitou v cizině.”

    Kvůli tomu nemusím psát na ministerstvo, abych viděla, že tyto dvě zprávy nejsou totožné.

    0
    0
  23. Fanda
    24.7.2012 – 5 Av 5772 v 10:47 — Odpovědět

    Ad KS IV:
    Budu trošku drsný. Ale těch 600 mil. Arabů mě pro jejich muslimskou intoleranci (já vím, že všichni Arabové jsou muslimové, setkal jsem se i s křesťanskými Araby)vůči nevěřícím a zálibou v terorismu budí hrůzu a raději se budu posilovat v angličtině, popř. se i začnu učit čínsky nebo japonsky, popř.sanskrt (kvůli budhismu), než akceptovat, že “„na světě je přibližně 600 milionů arabsky hovořících, což MUSÍ Evropany povzbuzovat k tomu, aby se učili arabsky…” Jsem prevít a nemám rád, když někdo říká, že něco “musím”.
    Ostatně mnoho českých emigrantů po 2. sv. válce později v různých besedách říkalo, že pokud třebas v USA neměli americkou ale českou manželku, že to byl velký handicap, protože podmínkou úspěšné adaptce je co nejvíce se “odklonit” od původního prostředí a ne “le Maroc continue d’envoyer des enseignants d’arabe et de culture marocaine dans ces différents pays.”
    Zdraví Fanda

    0
    0
  24. 24.7.2012 – 5 Av 5772 v 19:26 — Odpovědět

    Ad Fanda: Samozřejmě můžete mít názor, že se arabsky v žádném případě učit nechcete, čínština (jak už tu někdo zmínil) je taky pěkný jazyk, ostatně určitě i potawatomijština má svůj půvab a mně osobně by nijak nwevadilo, kdyby v české škole plné dětí Potawatomijů vyučoval potawatomijský jazyk Potawatomijce kanadský učitel. Zároveň by mi vůbec nevadilo, kdyby se do těchto kurzů mohli zapsat i čeští žáci – naopak, byla bych dotčena, kdyby vstup do nich byl domorodým žákům odepřen.

    Ad ono slůvko “musí” – právě kvůli němu jsem psala, že jde o otrocký překlad, překlad odpovídající kontextu by nejspíš vypadal jinak (nejsem franštinář, pouštět se do toho nebudu); rozhodně se v Maazouzově citaci v původních zprávách nikde nemluví o ničem, co by se dalo vyložit jako návrh povinné arabštiny pro nearabské studenty, natož jako “požadování” téhož.

    Pokud jde o ostatní, myslím, že jste zaměnil adaptaci a asimilaci; úspěšná adaptace je možná i bez asimilace (naopak se mnohdy zdá, že snaha o kompletní asimilaci imigrantů druhé generace je především ve spojení s diskriminací velmi riskantní – zmatení sociální identity atp. – zmatení identity může vést podle Phinneyové (ta zkoumala shodou okolností právě imigranty v USA) ke zafixování ve stadiu vzdoru a úplnému odmítnutí dominantní kultury… a to se právě v mnoha znepokojivých případech imigrantů druhé a dalších generací stává. Přechod do stadia integrace je podmíněn uvědoměním si hodnot obou /více/ kultur, což ale není možné, nemá-li jedinec vyřešenu otázku identity.

    0
    0

Napsat komentář: Lukáš Lhoťan Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *


Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Předchozí článek

Vlak Lustig navštíví s Kateřinou Horovitzovou 14 měst

Další článek

Židovská federace vnímá nynější podobu restitucí jako kompromis